|
¡Olé!
Words: Manuel Fernández Ruano
Music: Eduardo Lucena Vallejo
Style: Jota
Country: Spain
Review: Music score ca. 1878
_______
A una niña un estudiante
Le declara su amor,
Y ella riendo le decía
Que perdonara por Dios.
Que los estudiantes
aunque remendados
son finos amantes
desinteresados;
Y por el tesoro
que se encierra en mí,
¡Ay! ¡Olé! Darían
todo un Potosí.
No hay gente más galante
Que la gente estudiantil,
Dispuestos a sacrificarse
Por las niñas del país.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Cuando tus ojitos miran
A la Estudiantina,
Escuela y libros se olvidan:
Sólo se acuerdan de ti.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Las mujeres de esta tierra
Valen un gran Potosí;
Que si mandan para cuerdas,
Luego volveremos, sí.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Su existencia, su fortuna,
Su sonado porvenir,
Sus tesoros ilusorios...
Todo, niña, es para ti.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Se fijan asaz contentos
En tu gracia y en tu sal,
Y en ver si de algún bolsillo
Se les manda algún real.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
No es la plata quien nos mueve,
Somos ricos a cual más:
Nos mueven sólo los ojos
De una hechicera beldad.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Si una lánguida mirada
Echa el alma con su luz,
¡Virgen Santa, qué tronada
queda la gente! ¡Jesús!.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Nuestras flautas desentonan,
Guitarras pierden el son,
Nuestras voces desfallecen
Y se aloca el corazón.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Bella niña, cuyos ojos
Dan envidia al mismo sol,
De coral tus tersos labios;
Tus mejillas, de arrebol.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Oye, hermosa, los cantares
Que elevamos hasta ti,
Que son ecos naturales
De los hijos del país.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
La viudita que llorase,
Recuerde su soledad.
Que no llore, en nosotros
Está la felicidad
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Pondrá fin a su tormento
Con placer y con primor,
El cotidiano alimento
Que da el estudiante: amor.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Si es doncella la que sufre,
¿Para qué quiere sufrir,
Si escogiendo a un estudiante
Asegura el porvenir?
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Su sotana, su manteo,
Su tricornio, todo en fin,
Todo cuanto posea
Lo dará a su serafín.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Si es una vieja quien sienta
Delicias en su corazón,
Que no cuente con nosotros,
¡Que nos libre San Antón!.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Que registre sus bolsillos
Si los puede aligerar;
Y nos dé un duro si gusta,
Que siga nuestro cantar.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
No se van cual se va el humo
Nuestras protestas de amor;
No son, niñas, nuestras voces
Las quejas de un trovador.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Son quejas lastimeras
Que bucólica engendró,
Son los ecos plañideros
Que el estómago dictó.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
Así pues, sed generosas
Con los que cantando están,
Y ellos siempre agradecidos
Jamás os olvidarán.
Que los estudiantes...
Y por el tesoro...
_______
Note: Con frecuencia la tradición oral
hace que la versión más popular de una letra difiera de
la creación original. Nuestro labor se centra en dar a conocer las
letras tal y como fueron escritas por sus
autores.
Este cancionero contiene únicamente obras que forman parte de la colección del Museo. Si desea
conocer a fondo el repertorio
estudiantil, le recomendamos el excepcional libro de Antonio Luís Morán
Saus y José Manuel García Lagos titulado: «Cancionero de Estudiantes de la Tuna. El cantar estudiantil de la edad Media al siglo XX»..
|
|